Prevod od "u dobra stara" do Italijanski


Kako koristiti "u dobra stara" u rečenicama:

On je poèetak, kao u dobra stara vremena!
È il principio di tutto invece! Per questo rientra nelle migliori tradizioni.
Nije više kao u dobra, stara vremena,
Non è come ai vecchi tempi...
Dajem im sat da doðu, a do tada æemo ostati samo ti i ja, kao u dobra stara vremena...
Si fidano un po' troppo quei due. Gli diamo un'ora di tempo se non sono qui quello che succede, succede bello, come ai bei tempi.
Kao u dobra stara vremena, samo sto sam tada imao vise kose.
Proprio come i vecchi tempi. Solo che allora avevo più capelli.
U dobra stara vremena, kad su nas roditelji vaspitavali, oèekivali su totalnu poslušnost.
Ai bei vecchi tempi, quando i nostri genitori ci educavano, si aspettavano una totale obbedienza.
Teže se vidi da su naftni tornjevi postali brojniji od palmi i da sve izgleda skoro kao u dobra stara vremena.
Non si riesce a vedere che ci sono più impianti petroliferi che palme, ed è quasi come ai bei vecchi tempi.
Èak i u dobra, stara vremena, bio je poznat kao poštena bitanga.
Anche ai vecchi tempi era un lestofante onesto.
Bit æe opet kao u dobra stara vremena!
Sarà di nuovo come ai vecchi tempi!
Pre nego što odeš, hoæeš da mi proèitaš prièu kao u dobra stara vremena?
Va bene. Prima di andare, mi leggeresti una fiaba della buonanotte?
Kao u dobra stara vremana, Mihovile.
E 'come ai vecchi tempi, Michael.
Kada doðe, biæe kao u dobra stara vremena.
E quando sarà qui ci divertiremo un mondo.
Bilo je kao u dobra stara vremena.
Era come ai bei vecchi tempi.
Onda... nisam baš siguran kako se to desilo... stvari su postale malo previše kao u dobra stara vremena.
Poi, e non sono molto sicuro di come successe, le cose tornarono un po' troppo come ai bei vecchi tempi.
Biæe kao u dobra stara vremena.
Andiamo! Sara' come ai vecchi tempi.
Daj, bit æe kao u dobra stara vremena.
Dai, sarà come ai vecchi tempi.
Pa sam se nadao da æe te oprostiti dvojici Amerikanaca koji su pokušali da vrate Irsku nazad u dobra stara vremena Angele Ashes.
Percio' spero che perdonerete due americani in buona fede per aver cercato di riportare l'Irlanda ai bei vecchi tempi de "Le ceneri di Angela".
Ann i Andy kao u dobra stara vremena.
Ann e Andy, come ai vecchi tempi.
Piæemo vino, zapaliti kres, baš kao u dobra stara vremena.
Berremo vino, faremo un falo'... proprio come ai vecchi tempi.
Proslavimo kao u dobra, stara vremena.
Forza, Marty. Festeggiamo come facevamo un tempo.
To ce onda biti kao u dobra stara vremena, zar ne, Margaret?
Sì, beh, sarà come i vecchi tempi allora, vero Margaret?
Hajde da gledamo "Gaba Gaba" kao u dobra stara vremena.
Si', guardiamo Yo Gabba Gabba, come ai vecchi tempi.
Baš kao u dobra stara vremena.
E' proprio come i vecchi tempi.
U dobra stara vremena, seæaš se, oluci su bili puni crvenog...
I bei vecchi tempi, te li ricordi? I canali di scolo viravano al rosso, eh?
Pa, to više nije kao u dobra stara vremena, znaš.
Beh... non sono più i cari vecchi tempi, lo sai.
Ajfon. A da, tako je, sećam se toga, u dobra, stara vremena, njima sam popločao celo kupatilo.
iPhone. Ah sì, giusto, ora ricordo. Avevo ripiastrellato il bagno con queste cose ai bei vecchi tempi.
1.5779449939728s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?